PT
BR
Pesquisar
Definições



vira o disco e toca o mesmo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
discodisco
( dis·co

dis·co

)
Imagem

Suporte circular, geralmente de material plástico, que contém gravação de som (ex.: disco de vinil).


nome masculino

1. Objecto plano e circular.

2. [Astronomia] [Astronomia] Superfície aparente de um astro (ex.: na lua cheia o disco está todo visível).

3. Círculo graduado de instrumento de observação.

4. [Termo ferroviário] [Termo ferroviário] Posto com chapa giratória que estabelece sinais convencionais entre uma estação de caminho-de-ferro e o maquinista de um comboio em andamento.

5. Lâmina em que está gravado um registo fonográfico que se pode ouvir num gramofone ou num gira-discos.

6. Suporte circular, geralmente de material plástico, que contém gravação de som (ex.: disco de vinil).Imagem

7. Obra musical gravada nesse suporte.

8. [Anatomia] [Anatomia] Estrutura anatómica chata de tecido cartilaginoso, em especial cada uma das estruturas de cartilagem que separam as vértebras (ex.: disco intervertebral).

9. [Desporto] [Esporte] Chapa redonda e pesada, para arremesso, no atletismo.

10. [Informática] [Informática] Suporte circular coberto de uma superfície magnetizável que permite registar informações sob forma binária em pistas concêntricas. (Distinguem-se os discos duros, de grande capacidade, e os discos flexíveis, ou disquetes.)


disco compacto

Suporte de gravação, de forma circular e geralmente com aproximadamente 12 centímetros de diâmetro, no qual os sons ou os dados são registados digitalmente, e cuja leitura se realiza com raio laser em aparelhos electrónicos apropriados. = CD, CEDÊ

disco rígido

[Informática] [Informática]  Suporte circular rígido coberto de uma superfície magnetizável que permite registar informações sob forma binária em pistas concêntricas, e que permite o armazenamento de grandes capacidades de dados.Imagem

disco voador

Engenho ou objecto voador de origem desconhecida, supostamente originário de outros planetas e que algumas pessoas pensam ser a prova da existência de vida fora da Terra. = ÓVNI

Disco de plástico destinado a ser lançado e usado como jogo.

mudar o disco

[Informal] [Informal] Mudar de assunto.

vira o disco e toca o mesmo

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Expressão que indica que alguém regressa constantemente ao mesmo assunto ou diz repetidamente a mesma coisa.

virar o disco

[Informal] [Informal] O mesmo que mudar o disco.

etimologiaOrigem etimológica:latim discus, -i.
Confrontar: disso.

Auxiliares de tradução

Traduzir "vira o disco e toca o mesmo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.